 |
"Gdy tu i teraz się pozbierasz,
zapewne TAM nie będziesz sam"
Wacław Klejmont
|
dr Tomasz Żurawlew
kontakt:
zurawlew1@o2.pl
Stopnie zawodowe i naukowe:
-
2002 –
stopień zawodowy magistra filologii germańskiej uzyskany na Wydziale
Humanistycznym UWM w Olsztynie;
-
2008 –
stopień naukowy doktora nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa
uzyskany na Wydziale Filologiczno-Historycznym Uniwersytetu Gdańskiego.
Tytuł pracy doktorskiej:
Poetyka ironii w
twórczości Wisławy Szymborskiej w oryginale oraz w przekładach Karla
Dedeciusa.
Promotor rozprawy: prof. zw. dr hab. Andrzej Kątny (UG)
Recenzenci: dr hab. Ewa Żebrowska, prof. UWM;
dr hab. Krzysztof Hejwowski (UW)
Zainteresowania badawcze:
-
Różnorodność
językowych zachowań człowieka w bezpośrednich i pośrednich kontaktach z
sacrum;
-
Językowy obraz świata w poezji współczesnej ze szczególnym uwzględnieniem
założeń lingwistyki aksjologicznej i teolingwistyki;
-
problematyka przekładu artystycznego.
Udział w konferencjach:
-
Sprachkontakte in Mitteleuropa aus dia- und
synchronischer Sicht, 23-24. 06. 2003, Wszechnica Mazurska w Olecku;
-
Kulturowe i
językowe źródła nieprzekładalności, 31.05-01.06. 2004, Wszechnica Mazurska w
Olecku (referat: Wpływ światopoglądu katolickiego na przekład wybranych
tekstów baśniowych braci Grimm na język polski);
-
Międzynarodowa konferencja naukowa Stowarzyszenia Germanistów Polskich „Diskurse
als Mittel und Gegenstände der Germanistik, Olsztyn, 8-10 maja 2009.
Funkcje:
Przynależność do organizacji i stowarzyszeń:
-
Członek Stowarzyszenia Germanistów Polskich;
-
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego;
-
Egzaminator Okręgowej Komisji egzaminacyjnej w Łomży.
Publikacje:
-
Wpływ
światopoglądu katolickiego na przekład wybranych tekstów baśniowych braci
Grimm na język polski, [w:] K. Hejwowski red., Kulturowe i językowe źródła nieprzekładalności,
Olecko 2005, s. 113-125;
-
Poetik der Ironie in
der translatorischen Praxis von Karl Dedecius. Zum Problem der Übersetzung
ironischer Implikationen Szymborskas, [w:] Studia
Germanica Gedanensia 16, Gdańsk 2008, s. 29-51;
-
O języku
wartości epigramów Wacława Klejmonta, [w:] Lech Kolago (red.), Studia Niemcoznawcze, tom XLIII, s. 457-472, Warszawa 2009;
-
O języku wiary liryków
Willibalda Omansena, [w:] L. Kolago (red.), „Studia
Niemcoznawcze”, tom XLV, Warszawa 2010, s. 319-334.
-
Miłość w świetle poetyki
ironii. Przypadek Szymborskiej,
[w:] M. Szczepaniak (red.), Miłość we
współczesnych tekstach kultury, Bydgoszcz 2010, s. 97-113
-
Zur Poetik der Ironie in ausgewählten
Liebesgedichten Wisława Szymborskas, [w:] A. Kątny (red), „Studia
Germanica Gedanensia” 25/2011, s.314-327.
-
Metamorfozy i transmutacje
wieży Babel w poezji i w życiu, [w:] M. Cieszkowski, J. Szczepaniak (red.),
My w wieży Babel. Między przekleństwem
a błogosławieństwem, Bydgoszcz 2011, str. 99 - 115.
-
Po ilu patykach zanika etyka? O
politycznych i metafizycznych horyzontach epigramatyki Wacława Klejmonta,
[w:] „Acta
Neophilologica” 2012 (praca w druku)
Recenzje:
-
P. Bąk, Die Metapher in der Übersetzung. Studien zum
Transfer der Aphorismen von Stanisław Jerzy Lec und der Gedichte von Wisława
Szymborska, Peter Lang, Frankfurt/M. 2007, [w:] Studia Germanica
Gedanensia 16, Gdańsk 2008, s. 260-263.
-
Katarzyna Lukas, Das Weltbild und die
literarische Konvention als Übersetzungsdeterminanten. Adam Mickiewicz in
deutschsprachigen Übersetzungen, Berlin 2009, [w:]
Acta Germanica Wratislaviensia,
131 (2010), str. 212-214.
-
Marta Turska: Internationalismen in
der Fachsprache der Gastronomie und Kochkunst im fünfsprachigen Vergleich, ( = Danziger Beiträge
zur Germanistik Bd. 28), Peter Lang, Frankfurt/M. 2009, [w:] „Studia
Germanica Gedanensia“ 23 (2010),
str. 457-460.
Współpraca z regionalnymi ośrodkami kultury,
mediami, instytucjami
pozarządowymi, prelekcje, wykłady otwarte i gościnne:
-
Wykład gościnny pt.:
Liebe im Lichte poetischer
Ironie. Der Fall Szymborska,
Stowarzyszenie Mniejszości Polsko-Niemieckiej w
Olsztynie, 15 maja 2010 roku;
-
Wykład otwarty z okazji jubileuszu czterdziestolecia
pracy artystycznej Wacława Klejmonta pt.:
Po ilu
patykach zanika etyka?
Zespół Szkół Licealnych i Zawodowych w Olecku, 26
lutego 2011 roku;
-
Wykład okolicznościowy pt.:
Dokąd
płynie rzeka Arno Surminskiego
wygłoszony z okazji uroczystości nadania
Arno Surminskiemu przez władze miasta Olsztyna
odznaczenia „Honorowy obywatel Warmii i Mazur“,
Biblioteka Główna Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego, 27
sierpnia 2011 roku;
-
Udział w audycji Polskiego
Radia Olsztyn poświęconej pamięci Wisławy Szymborskiej -
red. Ewa Zdrojkowska w rozmowie z prof. Zbigniewem
Chojnowskim i dr. Tomaszem Żurawlewem. Transmisja
programu "Rozmówki polsko-polskie" z udziałem
publiczności z Kamienicy Naujacka w Olsztynie, 6 lutego
2012r.
Działalność artystyczna na rzecz animacji kultury:
Działalność organizacyjna:
-
Praca w komisjii rekrutacyjnej, Uniwersytet
Warmińsko-Mazurski, 15 czerwca - 31 września 2010;
-
Udział w organizacji
Dnia Germanistyki,
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski, 1 kwietnia 2011 roku;
-
Przewodniczący komisji konkursowej
Dnia Krajów
Niemieckojęzycznych w Zespole Edukacyjnym
im. Świętej Rodziny w Olsztynie, 16 czerwca 2011 roku;
Stypendia i pobyty zagraniczne:
|